總網頁瀏覽量

2026年3月9日 星期一

義大利文怎麼說你好?:🇮🇹👋 問候語 I saluti

明年準備去義大利旅行,最近開始學一些基礎義大利文,目標是至少能應付買東西、問路等簡單對話。我特地去圖書館借了語言學習書和音檔來練習。
通常語言課的第一課都是從寒暄開始,這本書也不例外。不過,義大利文的招呼語還真長!Buongiorno 是「日安」(早午安通用),Arrivederci 則是「再見」。因為音檔是正常語速,對初學者來說真的有點快,常常我還沒聽清楚「早安」怎麼發音,錄音帶已經講到「再見」了。
小時候學英文,習慣在單字旁邊偷偷寫下注音符號來提示讀音。這招對 Buongiorno 也很管用,一開始老是記不住,後來想起以前學法文時,早安是 Bonjour,發現兩者結構一模一樣(都是「好」+「日子」),這才硬生生記起來。原來義大利文跟法文都屬於羅曼語系,很多字根都很像。
後來發現大家常說 Ciao,因為它既能當「哈囉」也能當「再見」,非常方便,連美國人也愛用。不過要注意的是,Ciao 在義大利是非常非正式(Informal)的用法,對長輩或進商店時,用 Buongiorno 或 Buonasera(晚安)會更有禮貌。
習慣義大利文的發音規則後,發現它其實比英文容易讀得多。除了那種需要舌尖顫動的「打舌音」是大魔王外,義大利文每個母音都要發音,規則非常穩定,不像英文發音那麼混亂。
比較麻煩的是他們的時態和名詞的陰陽性。同樣意思的動詞,接在「我、你、他、我們、你們、他們」後面,字尾全部都不一樣。不只如此,再加上現在、過去、未來和完成式的變化,每個動詞竟然有幾十種變形!
有趣的是,義大利人講話時常省略「你我他」等主詞代名詞,完全靠動詞的字尾變化來判斷到底是誰在說話。唯一比英文友善的一點是,動詞變位規則還算明確,原形動詞通常是以 -are、-ere 或 -ire 結尾。
再來是名詞的形態。平常講英文就常 he/she 不分了,現在連名詞都要分男女(陰陽性),連定冠詞「the」也有分男用的 il 和女用的 la。例如男學生是 studente,女學生是 studentessa;男美國人是 americano,女美國人是 americana。
有些單字雖然拼法跟英文一樣,意思卻差了十萬八千里,就像中文與日文的漢字關係。例如 come 唸起來像「摳妹」,但它不是「來」的意思,而是「如何」或「像...一樣」(問句中常用作「什麼?」);而 dove 唸起來像「多杯」,也不是英文的「鴿子」,而是「哪裡」。
有時候覺得義大利文發音跟日文還挺像的,像 anch’io(我也...)聽起來真的很像日文的「元氣」(Genki)。
目前的學習進度有點落後,借了一個月的書和錄音帶才學到第二課,總共可是有十四課呢!為了去義大利能順利殺價,得趕快趕進度才行。最近為了多練習,常跟 Xxxxxx 飆幾句義大利文,雖然他的程度大概跟大部分台灣人的日語程度差不多(就是看電視學的那種)。但我發現學太好的副作用,就是到時候去義大利,買東西和問路的大任就全落在我身上了! :S
👋🗣️🇮🇹👇👇👇
1. 遇見人時的招呼(Saluti di Incontro)
Ciao!
台灣中文:嗨 / 你好
場合:非正式。用於朋友、熟人、平輩或家人。
Buongiorno
台灣中文:早安 / 午安 / 日安
場合:正式且通用。從清晨到下午約 4:00 前使用。
Buon pomeriggio
台灣中文:午後好
場合:正式。較少用,通常在下午 2:00 到 6:00 之間。
Buonasera
台灣中文:傍晚好 / 晚安
場合:正式且通用。下午 4:00 或 5:00 之後使用。
Salve!
台灣中文:你好
場合:中性。比 Ciao 正式,但比 Buongiorno 隨意一點。
Incantato (男) / Incantata (女)
台灣中文:幸會 / 很榮幸認識你
場合:正式。初次見面自我介紹時的客氣說法。
Piacere!
台灣中文:很高興認識你
場合:通用。初次見面握手時最常用的一句。
2. 要離開時的道別(Saluti di Congedo)
Ciao!
台灣中文:掰掰 / 再見
場合:非正式。離開時對熟人說。
Arrivederci
台灣中文:再見
場合:正式且通用。最標準、最有禮貌的道別語。
ArrivederLa
台灣中文:再見(尊稱的「您」)
場合:極正式。對非常尊敬的長輩或上司使用。
A presto!
台灣中文:待會見 / 很快再見
場合:通用。當你確定很快會再見到對方時。
A più tardi!
台灣中文:晚點見
場合:通用。當天稍晚會再碰面時。
Ci vediamo!
台灣中文:我們(再)見面吧
場合:非正式。相當於英文的 "See ya!"。
Buonanotte
台灣中文:晚安(祝好眠)
場合:通用。僅限於要睡覺了或深夜道別時使用。
Buona giornata!
台灣中文:祝你有個美好的一天
場合:通用。早午間離開商店或告別時非常有禮貌的說法。
Buona serata!
台灣中文:祝你有個愉快的夜晚
場合:通用。傍晚離開餐廳或聚會時使用。
3. 重點複習(學習筆記修正版)
Buongiorno vs. Bonjour:兩者結構都是「好 + 日子」。
Ciao 的限制:在義大利對陌生人、長輩或店員,先說 Buongiorno 或 Buonasera 會顯得更有教養。
動詞變位:原形動詞通常結尾是 -are, -ere, 或 -ire。
需要義大利文家教的話,請加入LINE好友,
我的id是:  @djk5072w     (記得加@唷)

或點擊這裡👉 加入好友

義大利文課程。義大利文家教老師。

                          義大利文家教老師☝️☝️☝️

去義大利前,學每日義大利文很重要。
想要面對面在台北市,新北市,或用網路上上課的方式學義大利文嗎?
你找不到一個補習班會開新的義語班因爲學生不多嗎?
我是義大利人,我來台灣已經21年了,我48嵗,結婚了。職業從2004開始:義大利文老師.
一對一,二對一,三對一,四對一班可用的.

學義大利語的學費

一對一 700台幣/小時
二對一 900台幣/小時(一位只要450台幣吧!)
三對一 1200台幣/小時(一位只要400台幣吧!)
四對一 1400台幣/小時(一位只要350台幣吧!)

需要家教的話,請加入LINE好友,我的id是: @djk5072w
或點擊這裡👉 加入好友


2026年3月8日 星期日

婦女節祝賀詞(義中版)💐🥳 Auguri per la Festa della Donna (Versione Italiano-Cinese)

Un ramoscello di mimosa,
獻上一株金黃的含羞草,
​un bacio e tanta, tanta gratitudine
以及一個吻與滿心的感激,
​per tutto quello che fai,
感謝妳所付出的一切,
​instancabile e meravigliosa Donna!
勤懇而不倦、美麗而精彩的女性!
​A te che sei Donna, che ami la vita, che lotti ogni giorno con le tue paure, le tue gioie, le tue noie, auguri a te.
致身為女性的妳:妳熱愛生活,每日與恐懼、歡愉、煩憂搏斗,衷心祝福妳。
​La tua festa non sia solo oggi ma ogni giorno. Nella tua vita possa splendere sempre il sole.
願妳的節日不只在今日,而是在歲歲年年。願妳的生活永遠陽光燦爛。
​Auguri di cuore a tutte le donne.
誠摯祝福所有女性。
​Buona festa della donna!
婦女節快樂!
需要義大利文家教的話,請加入LINE好友,
我的id是:  @djk5072w     (記得加@唷)

或點擊這裡👉 加入好友